Culturalist.fi

СтатьиArtikkelit

Эркка Микконен (Erkka Mikkonen)

Квир‑Финляндия глазами Эркки Микконена: места, люди и культурные явления Queer‑Suomi Erkka Mikkosen silmin: paikat, ihmiset ja kulttuuri-ilmiöt

Художник в мастерской перед витражом с рыцарями (Taiteilija ateljeessa ritarikuvioisen lasimaalaustaulun edessä)

Художник Владимир Сверчков. «Моё сердце крепко привязалось к Финляндии…»Taiteilija Wladimir Swertschkoff. ”Sydämeni on kiintynyt vahvasti Suomeen…”

Tatiana Knyazhitskaya

Айно Сибелиус. Жизнь как солнечный день Aino Sibelius. Elämä kuin aurinkoinen päivä

Olga Derkatš ja Vladislav Bykov

Женщина и дети смотрят детскую передачу по телевизору (Nainen ja lapset katsovat televisiosta lastenohjelmaa)

“Для всех единый, для каждого свой”. Yle исполняется 100 лет“Kaikille yhteinen, jokaiselle oma”. Yle täyttää 100 vuotta

Aleksandra Pastukhova

Двое мужчин сидят у стола, один подбрасывает шапку в помещении с картиной (Kaksi miestä istuu pöydän ääressä, toinen heittää hatun sisätilassa)

«Кто‑то скажет, что мы богема, но мы абсолютно обычные ребята». Внутри кинотеатра Аки Каурисмяки в Карккила”Jotkut sanovat, että olemme boheemeja, mutta olemme ihan tavallisia tyyppejä.” Aki Kaurismäen elokuvateatterissa Karkkilassa

Anton Isiukov

Иллюстрация: Рабочий поднимаем кулак (Kuvituakuva: Työläinen kohottaa nyrkkiä)

Серия «Политика простым языком»: Когда и почему в Финляндии бастуют? Politiikasta selkokielellä ‑sarja: Milloin ja miksi Suomessa lakkoillaan?

Tapio Bergholm

Suurikokoisia kipsipystejä Sortavalan seurahuoneella

«Трудная история» в музеях и на выставках Финляндии”Vaikea historia” Suomen museoissa ja näyttelyissä

Katarina Lopatkina

Что могут показать ответы русскоязычных жителей Финляндии? Начинается третий цикл исследования «Русскоязычные Финляндии»Mitä Suomen venäjänkielisten vastaukset kertovat? Käynnistyy kolmas Suomen venäjänkieliset ‑seurantaselvitys

Eilina Gusatinsky

Мужчина и собака-поводырь на ступеньках (Mies opaskoirineen rappusilla)

Одно зрение на двоихYhdet silmät kahdelle

Alena Efimova

Портрет Фредрики Рунеберг (Fredrika Runebergin muotokuva)

Фредрика Рунеберг: цивилизованная жена и матьFredrika Runeberg: Sivistynyt vaimo ja äiti

Olga Derkatš ja Vladislav Bykov

Три улыбающихся панка на фоне стены с плакатами (Kolme hymyilevää punkkaria taustallaan seinä jossa julisteita)

От подвала в Toriskeida до европейского турне на «К осмическом корабле» — как в Рованиеми существует уникальная панк‑сцена?Toriskeidan kellarista Euroopan‑kiertueelle A varuusaluksella — Rovaniemellä elää omalaatuinen punk-skene

Mitja Jakonen

Айно Каллас в белом платье (Aino Kallas valkoisessa mekossa)

Айно Каллас. Пионерка женской литературыAino Kallas. Naiskirjallisuuden uranuurtaja

Olga Derkatš ja Vladislav Bykov

Марина Берзина на фоне баннера организации Startup refugees (Marina Berzina poseeraamassa Startup refugeesin kyltin vieressä)

«Сегодня твоя бизнес‑идея может привести к большому успеху, а завтра это будет забытый тренд»”Tänään bisnesideasi voi olla suurmenestys, kun taas huomenna se voi olla jo unohdettu trendi”

Anton Isiukov

Maisemakuva Bengtskärin majakasta kesällä

На острове Бенгтшер найдены столетние граффитиBengtskärin luodolta löytyy sadan vuoden takaisia graffiteja

Mitja Jakonen

Рождественская открытка (Joulukortti)

Как сделать Рождество теплым: история финской рождественской открыткиLämmintä joulua! Suomalaisen joulukortin tarina

Olga Korka

Певица на сцене в тёмном костюме с микрофоном в руке (Laulaja lavalla tummassa asussa mikrofonin kanssa).

«Никто не будет осуждать за то, как ты одет». Финский стиль на фестивале и в повседневной жизни“Kukaan ei tuomitse pukeutumistasi”. Suomalainen tyyli festivaaleilla ja arjessa

Anton Isiukov

 Фотография Миины Силланпяя, сидящей за столом (Kuva Miina Sillanpäästä istumassa ruokapöydän ääressä)

Миина Силланпяя. Жизнь как факелMiina Sillanpää – Elämä kuin soihtu

Olga Derkatš ja Vladislav Bykov

Заседание парламента Финляндии (Ensimmäisten yksikamaristen valtiopäivien istunto Palokunnantalon juhlasalissa)

У тебя есть власть — Парламентаризм в ФинляндииSinulla on valtaa — Parlamentarismi Suomessa

Severi Hämäri

Человек в саамском костюме смотрит в бинокль (Saamenpukuun pukeutunut mies katsoo kiikareilla maisemaa)

«Если мы не покажем свою культуру, её никто не покажет» – как обстоят дела с саамскими языками и культурой?”Jos me ei näytetä meidän kulttuuriamme, niin ei sitä näytä kukaan muukaan” – Mitä saamen kielille ja kulttuurille kuuluu?

Kukka-Maria Ahokas

Фотография настольной игры с Муми Троллями (Kuva muumilautapelistä)

Философия Муми‑троллей, часть 2: «Они решили никогда не беспокоиться друг за друга»Muumifilosofiaa osa 2: “He olivat päättäneet, etteivät olisi koskaan levottomia toistensa takia”

Alina Viranto

Обложка рождественского календаря с Муми-троллями (Muumi-joulukalenterin kansi)

Философия Муми‑троллей, часть 1: абсурдная Муми-долинаMuumifilosofiaa osa 1: absurdi Muumilaakso

Alina Viranto

Женщина держит в руках одуванчики (Nainen pitää käsissään voikukkia)

«Мы каждый раз теряем зрителя — и каждый раз находим»: как устроен финский шведоязычный театр‑кочевник Klockrike”Me menetämme yleisömme ja löydämme sen aina uudelleen”: suomalainen nomaditeatteri Klockriketeatern

Anton Isiukov

Группа март на фоне фонтана (Martat ryhmäkuvassa suihkulähteen edessä)

МартыMartat

Olga Derkatš ja Vladislav Bykov

Анна Бабась на фоне стеклянного здания (Anna Babas seisoo  taustallaan lasirakennus)

От кризиса к успеху: как обрести силу на этапе интеграции и начать своё дело в новой стране. Kriisistä menestykseen: miten löytää voimia kotoutumisvaiheessa ja perustaa oma yritys uudessa maassa

Anton Isiukov