
Квир‑Финляндия глазами Эркки Микконена: места, люди и культурные явления Queer‑Suomi Erkka Mikkosen silmin: paikat, ihmiset ja kulttuuri-ilmiöt
Эркка Микконен ‑ финский журналист международных новостей Yle. Более десяти лет он жил и работал в России: сначала в Санкт-Петербурге, затем в Москве, наблюдая, как меняется страна и как вместе с этим сужается пространство для существования квир-людей. Этот опыт лёг в основу его книги Homona Putinin Venäjällä («Быть геем в путинской России»), вышедшей в начале 2026 года. Сегодня Микконен и его супруг живут в Хельсинки. В этом материале мы решили не обсуждать книгу (её лучше просто прочитать), а поговорить о другом: насколько более дружественной стала Финляндия для ЛГБТК+–людей, а также о том, из чего сегодня складывается квир-жизнь здесь — от значимых для Эркки людей и мест до культурных явлений и повседневного ощущения свободы.
Erkka Mikkonen on suomalainen toimittaja ja Ylen ulkomaantoimittaja. Hän asui ja työskenteli yli kymmenen vuotta Venäjällä – ensin Pietarissa, sitten Moskovassa – ja seurasi, kuinka maa muuttui ja kuinka samalla queer‑henkilöiden elintila kapeni. Tämä kokemus on pohjana hänen kirjalleen ”Homona Putinin Venäjällä”, joka ilmestyi vuoden 2026 alussa. Nykyään Mikkonen ja hänen puolisonsa asuvat Helsingissä. Tässä artikkelissa emme aio keskustella kirjasta (se on parempi lukea itse), vaan puhua muusta: siitä, kuinka paljon ystävällisemmäksi Suomi on tullut LHBTIQ+ -ihmisille, sekä siitä, mistä queer-elämä täällä nykyään koostuu – Erkalle merkittävistä ihmisistä ja paikoista kulttuurisiin ilmiöihin ja jokapäiväiseen vapauden tunteeseen.
Прогрессивность Edistyksellisyys

Я переехал в Санкт‑Петербург в 2009 году, и тогда мне казалось, что он во многом похож на Хельсинки. Но, если честно, Финляндия в тот момент, по моим ощущениям, не была слишком уж квир-френдли. Ориентиром для нас всегда служила Швеция — более либеральная страна в отношении ЛГБТК+–сообщества. Перемены в Финляндии начали ощущаться как раз после моего отъезда. Я наблюдал за этим процессом уже из России, где в это же время изменения происходили прямо противоположные. Позже мы жили в Буэнос-Айресе, затем — после начала войны — в Лос-Анджелесе, и уже по возвращении в Хельсинки я познакомился с новой Финляндией — более открытой, толерантной и заметно более квирной, чем та, которую я помнил раньше.
Финны в целом склонны считать своё общество прогрессивным. И в каком‑то смысле это действительно так. Однако если посмотреть на законодательство, становится понятно, что работы ещё много — особенно в сфере защиты прав транс-людей – и уровень еще пока далек от того, каким он должен быть. (Только в 2023 году были приняты законы, которые позволяют трансгендерным людям старше 18 лет юридически изменить гендер на основе самоопределения — без необходимости проходить медицинские или психиатрические процедуры. Также отменено требование предоставлять справку о бесплодии или стерилизации — прим. ред.)
Muutin Pietariin vuonna 2009, ja silloin minusta tuntui, että kaupunki muistutti monin tavoin Helsinkiä. Mutta rehellisesti sanottuna, minusta Suomi ei tuolloin ollut kovin queer‑ystävällinen. Ruotsi oli meille aina esikuva – liberaalimpi maa LHBTIQ+ -yhteisön suhteen. Ja juuri minun lähdettyäni Suomi tuntui alkavan muuttua. Seurasin tätä prosessia jo Venäjältä käsin, jossa samaan aikaan tapahtui täysin päinvastaisia muutoksia. Myöhemmin asuimme Buenos Airesissa, sitten – sodan alettua – Los Angelesissa, ja palattuani Helsinkiin tutustuin uuteen Suomeen – avoimempaan, suvaitsevaisempaan ja huomattavasti queer-ystävällisempään kuin se, jonka muistin aiemmin.
Suomalaiset pitävät yleisesti yhteiskuntaansa edistyksellisenä. Ja jossain mielessä se todellakin onkin. Jos kuitenkin tarkastellaan lainsäädäntöä, käy selväksi, että työtä on vielä paljon – etenkin transihmisten oikeuksien suojelun alalla, joka on toistaiseksi kaukana siitä tasosta, millainen se voisi olla. (Vasta vuonna 2023 hyväksyttiin lait, jotka sallivat yli 18‑vuotiaiden transsukupuolisten muuttaa sukupuolensa laillisesti itsemäärittelyn perusteella – ilman tarvetta käydä läpi lääketieteellisiä tai psykiatrisia toimenpiteitä. Myös vaatimus esittää todistus hedelmättömyydestä tai sterilisaatiosta on kumottu – toim. huom.)
Например, когда мы жили в Буэнос‑Айресе, однополые браки там легализовали на семь лет раньше, чем в Финляндии — это произошло в 2010 году. И, по моему опыту, отношение к квир-людям было там во многом более открытым и дружелюбным. Конечно, финны в целом более сдержанные и интровертные — это тоже влияет на повседневное взаимодействие. Когда я писал свою книгу, мне было важно показать, что правам и свободам уделять внимание нужно постоянно. Опыт России — наглядный пример того, как ситуация может быстро измениться в худшую сторону. Подобные тревожные сигналы мы видим и сегодня — в США и в Европе, где усиливается трансфобная риторика. Поэтому важно оставаться внимательными: даже если какие-то права уже были завоёваны, их всё равно нужно защищать. И это задача не только для меньшинств, но и для общества в целом. История показывает: когда начинают ограничивать права одних, это неизбежно сказывается на положении всех остальных.
Esimerkiksi kun asuimme Buenos Airesissa, samaa sukupuolta olevien avioliitot laillistettiin siellä seitsemän vuotta aikaisemmin kuin Suomessa – se tapahtui vuonna 2010. Ja omien kokemusteni mukaan asenne queer‑ihmisiä kohtaan oli siellä monin tavoin avoimempi ja ystävällisempi. Tietysti suomalaiset ovat yleisesti ottaen pidättyväisempiä ja introvertteja – sekin vaikuttaa päivittäiseen kanssakäymiseen. Kun kirjoitin kirjaani, minulle oli tärkeää osoittaa, että oikeuksiin ja vapauksiin on kiinnitettävä jatkuvasti huomiota. Venäjän kokemus on näkyvä esimerkki siitä, kuinka tilanne voi muuttua nopeasti huonompaan suuntaan. Ja vastaavia hälyttäviä merkkejä näemme myös tänään – Yhdysvalloissa ja Euroopassa, joissa transfobinen retoriikka voimistuu. Siksi on tärkeää pysyä valppaina: vaikka jotkut oikeudet olisi jo saavutettu, niitä on silti puolustettava. Tämä ei ole vain vähemmistöjen, vaan koko yhteiskunnan tehtävä. Historia osoittaa, että kun joidenkin oikeuksia aletaan rajoittaa, se vaikuttaa väistämättä kaikkien muiden asemaan.
Tom of Finland Tom of Finland
Tom of Finland, на мой взгляд, стал одним из символов так называемой «новой Финляндии». Долгое время он оставался нишевым и довольно табуированным художником. Я, будучи подростком, уже знал его работы, но тогда они ещё не были мейнстримом. Он был гораздо известнее в США, где проводил много времени в последние годы жизни. Тоуко Лааксонен умер в 1991 году и лишь в конце жизни получил признание. В тот период вышел документальный фильм Tom of Finland: Daddy and the Muscle Academy, который стал одной из первых попыток осмыслить его творчество публично.
Хорошо помню 2014 год, когда в Финляндии выпустили почтовую марку с его работами — и это, как мне кажется, стало началом заметного культурного сдвига. Я тогда уже работал в Yle и помню один эпизод: в рамках журналистского эксперимента из Финляндии отправили открытку с работами Тома в Россию, и она спокойно дошла ко мне, несмотря на уже действующий запрет против пропаганды ЛГБТК+–ценностей в России.
Tom of Finlandista tuli mielestäni yksi niin sanotun ”uuden Suomen” symboleista. Pitkään hän oli marginaalinen ja melko tabuinen taiteilija. Teini‑ikäisenä tunsin jo hänen teoksensa, mutta tuolloin ne eivät vielä kuuluneet valtavirtaan. Hän oli paljon tunnetumpi Yhdysvalloissa, jossa hän vietti paljon aikaa elämänsä viimeisinä vuosina. Tuoko Laaksonen kuoli vuonna 1991 ja sai tunnustusta vasta elämänsä loppupuolella. Tuona aikana julkaistiin dokumenttielokuva Tom of Finland: Daddy and the Muscle Academy, joka oli yksi ensimmäisistä yrityksistä tarkastella hänen tuotantoaan julkisesti.
Muistan hyvin vuoden 2014, jolloin Suomessa julkaistiin postimerkki, jossa oli hänen töitään – ja se oli mielestäni merkittävän kulttuurisen muutoksen alku. Työskentelin silloin jo Ylellä ja muistan yhden tapauksen: osana journalistista kokeilua Suomesta lähetettiin postikortti, jossa oli Tomin teoksia, Venäjälle – ja se saapui minulle ongelmitta huolimatta Venäjällä jo voimassa olleesta kiellosta levittää LHBTIQ+ ‑arvoja.
После марок изображения с мужчинами Tom of Finland стали появляться в дизайне, в коммерческих коллаборациях, например, текстильная компания Finlayson выпустила постельное бельё с его работами, его образы начали использоваться в каталогах товаров (чаще всего в более нейтральных версиях). Финны могли уже дарить друг другу рождественские подарки с его изображениями. На мой взгляд, его гипермаскулинные гей‑образы — простые, узнаваемые и легко считываемые — во многом и помогли ему вписаться в массовую культуру. Весной 2022 года, когда мы покинули Россию и переехали в Лос-Анджелес, мы жили буквально по соседству с Tom House, который является частью Tom of Finland Foundation. Я часто бывал там на мероприятиях, познакомился с партнёром Тоуко — Дёрком Денером, брал у него интервью для подкаста во время учёбы на журналистике. Тогда у меня случилось ещё более глубокое осознание, насколько это уже глобальный культурный бренд и насколько Том оказался, по сути, пионером — даже если сам он вряд ли представлял масштаб своего влияния.
Postimerkkien jälkeen Tom of Finlandin miestenkuvia alkoi näkyä muotoilussa ja kaupallisissa yhteistöissä – esimerkiksi tekstiiliyritys Finlayson toi markkinoille hänen teoksiaan esittelevän vuodevaatteiden sarjan, ja hänen kuviaan alettiin käyttää tuoteluetteloissa (useimmiten neutraalimmissa versioissa). Suomalaiset pystyivät jo antamaan joululahjoja, joissa oli hänen kuviaan. Mielestäni hänen hypermaskuliiniset homokuvansa – yksinkertaiset, tunnistettavat ja helposti tulkittavat – auttoivat häntä suurelta osin sopeutumaan populaarikulttuuriin. Keväällä 2022, kun lähdimme Venäjältä ja muutimme Los Angelesiin, asuimme kirjaimellisesti naapurissa Tom Housen kanssa, joka on osa Tom of Finland ‑säätiötä. Kävin siellä usein tapahtumissa, tutustuin Toukon kumppaniin, Dirk Dehneriin, ja haastattelin häntä podcastia varten opiskellessani journalismia. Silloin tajusin vielä syvemmin, kuinka globaali kulttuuribrändi tämä on ja kuinka Tom oli itse asiassa edelläkävijä, vaikka hän tuskin itse osasi kuvitella vaikutuksensa laajuutta.
Искусство: другие примерыTaide: muita esimerkkejä
Магнус Энкелль — один из ключевых финских символистов. Хотя при его жизни (1870–1925) это напрямую не обсуждалось, исследователи сегодня нередко рассматривают его возможную квир‑идентичность. В его творчестве заметен интерес к мужскому телу и мужской наготе, что часто интерпретируется через квир-оптику.
Мне кажется, что практически всегда яркие работы современных квир‑художников можно увидеть в музее Kиасма. Я помню, как ещё в детстве ходил туда с родителями: тогда музей только открылся, и там проходила коллективная выставка современного искусства ARS. Среди экспонатов были и довольно провокативные работы — в том числе художники использовали сперму или дилдо в своих арт-объектах. Мне тогда было около двенадцати лет, и я хорошо помню, что это активно обсуждалось в обществе. Но, на мой взгляд, в этом как раз и заключается искусство: оно не обязано вызывать только приятные эмоции. Напротив, оно может вызывать самые разные реакции — а иногда и дискомфорт — и именно через это заставляет зрителя думать и переосмыслять увиденное.
Magnus Enckell on yksi Suomen keskeisistä symbolisteista. Vaikka asiasta ei hänen elinaikanaan (1870–1925) keskusteltu suoraan, tutkijat pohtivat nykyään usein hänen mahdollista queer‑identiteettiään. Hänen tuotannossaan on havaittavissa selvä kiinnostus miesten kehoihin ja alastomuuteen, jota tulkitaan usein queer-näkökulmasta.
Minusta tuntuu, että Kiasman museossa on lähes aina esillä nykyajan queer‑taiteilijoiden näyttäviä teoksia. Muistan, kuinka kävin siellä jo lapsena vanhempieni kanssa: museo oli juuri avattu, ja siellä oli meneillään ARS-niminen nykytaiteen ryhmänäyttely. Näyttelyesineiden joukossa oli myös varsin provosoivia teoksia – taiteilijat olivat muun muassa käyttäneet spermaa tai dildoa taideteoksissaan. Olin silloin noin kaksitoistavuotias, ja muistan hyvin, että siitä keskusteltiin aktiivisesti yhteiskunnassa. Mutta mielestäni juuri siinä taiteen ydin piilee: sen ei tarvitse herättää vain miellyttäviä tunteita. Päinvastoin, se voi herättää mitä erilaisimpia reaktioita – joskus jopa epämiellyttäviä – ja juuri tämän kautta se pakottaa katsojan ajattelemaan ja pohtimaan näkemäänsä uudelleen.

Литература Kirjallisuus
Говоря о квир‑персонах, нельзя не упомянуть Пиркко Сайсио — финскую писательницу, сыгравшую важную роль в борьбе за права лесбиянок. Она стала известна в 1990-х, сначала затрагивая тему своей сексуальности довольно осторожно, но с каждым новым романом всё более открыто. Многие знают и любят её автобиографическую «Хельсинкскую трилогию» (первая часть — Pienin yhteinen jaettava («Наименее распространённое») — вышла в 1998 году, за год до того, как из финского законодательства был исключён раздел, запрещавший «склонение» к гомосексуальным отношениям — прим. ред.). Её вклад в квир‑культуру Финляндии трудно переоценить: Сайсио во многом способствовала тому, чтобы лесбийские женщины стали более заметными в обществе и культуре. Она продолжает писать и сегодня.
Из молодых квир‑авторов можно отметить Нико Халликайнена, автора прозы на финском и перформативной поэзии на английском. Среди его работ — Kanjoni («Каньон») и Suuri märkä salaisuus («Большой влажный секрет»). Ещё один заметный автор — Расмус Арикка, дебютировавший с книгой Homoromaani («Гомороман»). Эти авторы пока остаются в большей степени известными в квир среде, для комьюнити которой во многом и создают свои тексты.
Kun puhutaan queer‑henkilöistä, on pakko mainita Pirkko Saisio – suomalainen kirjailija, jolla oli tärkeä rooli lesbojen oikeuksien puolustamisessa. Hän nousi kuuluisuuteen 1990-luvulla, aluksi käsittelemällä seksuaalisuuttaan melko varovaisesti, mutta jokaisen uuden romaanin myötä yhä avoimemmin. Monet tuntevat ja rakastavat hänen omaelämäkerrallista Helsinki-trilogiaa (ensimmäinen osa – ”Pienin yhteinen jaettava
” – ilmestyi vuonna 1998, vuosi ennen kuin Suomen lainsäädännöstä poistettiin pykälä, joka kielsi ”houkuttelemisen” homoseksuaalisiin suhteisiin – toim. huom.). Hänen panostaan Suomen queer‑kulttuuriin on vaikea yliarvioida: Saisio on monin tavoin edistänyt lesbojen näkyvyyttä yhteiskunnassa ja kulttuurissa. Hän kirjoittaa edelleen.
Nuorista queer‑kirjailijoista voidaan mainita Niko Hallikainen, joka kirjoittaa proosaa suomeksi ja performatiivista runoutta englanniksi. Hänen teoksiinsa kuuluvat muun muassa “Kanjoni” ja “Suuri märkä salaisuus”. Toinen merkittävä kirjailija on Rasmus Arikka, joka debytoi teoksella “Homoromaani”. Nämä kirjailijat ovat toistaiseksi tunnetumpia queer-yhteisön sisällä, jolle he suurelta osin kirjoittavatkin tekstejään.
Телевидение и подкасты Televisio ja podcastit
Я очень уважаю Антти Холму — популярного в Финляндии актёра, писателя и ведущего. Мы познакомились с ним в Лос‑Анджелесе, где он сейчас живёт. Он всегда говорил о гомосексуальности не только в контексте освобождения от стыда, как у многих его предшественников, но в первую очередь, в контексте её нормализации: о том, что это лишь часть его идентичности. Он стал по-настоящему массово известен в Финляндии во многом благодаря телевидению и комедийным проектам. Он вёл несколько подкастов, один из которых Auta Antti! («Помогите Антти!) в своё время был одним из самых популярных в стране: в нём он с юмором, но при этом глубоко и честно говорил в том числе и о жизни гей-мужчины. В своей дебютной книге Järjestäjä («Организатор») 2014 года он писал очень откровенно о гомосексуальности, не избегая интимных и острых тем. Тем не менее, книга стала бестселлером и быстро разошлась по самой разной аудитории — её обсуждали и рекомендовали друг другу, в том числе студенты и выпускники. Таким образом, он вывел разговор о гомосексуальности в мейнстримное публичное поле.
Arvostan suuresti Antti Holmaa – Suomessa suosittua näyttelijää, kirjailijaa ja juontajaa. Tapasimme hänet Los Angelesissa, jossa hän nykyään asuu. Hän puhui homoseksuaalisuudesta aina paitsi häpeän vapautumisen kontekstissa, kuten monet hänen edeltäjänsä, mutta ennen kaikkea sen normalisoinnin kontekstissa: siitä, että se on vain osa hänen identiteettiään. Hänestä tuli Suomessa laajalti tunnettu suurelta osin television ja komediaprojektien ansiosta. Hän juonsi useita podcasteja, joista yksi – “Auta Antti!” – oli aikoinaan yksi maan suosituimmista: siinä hän puhui humoristisesti, mutta samalla syvällisesti ja rehellisesti muun muassa homomiehen elämästä. Debyyttikirjassaan “Järjestäjä” (2014) hän kirjoitti hyvin avoimesti homoseksuaalisuudesta välttelemättä intiimejä ja kiistanalaisia aiheita. Siitä huolimatta kirja nousi bestselleriksi ja levisi nopeasti hyvin monenlaisen yleisön keskuudessa – siitä keskusteltiin ja sitä suositeltiin toisille, muun muassa opiskelijoiden ja valmistuneiden keskuudessa. Näin hän toi keskustelun homoseksuaalisuudesta valtavirran julkisuuteen.
Один гей‑скандал в финской поп-культуре
В 2008 году вышел анимационный фильм Uralin perhonen («Уральская бабочка») режиссёрки Катариины Лилквист. В нём рассказывается история бывшего президента Финляндии Карла Густава Маннергейма — хотя его имя в фильме прямо не называется — во время его путешествия в Центральную Азию. В этой интерпретации в поездке он встречает молодого киргизского юношу, влюбляется в него и даёт ему имя «Бабочка». Фильм предлагал радикально переосмысленный образ Маннергейма, изображая его в том числе как гомосексуала, носящего женский корсет. Эта короткометражка вызвала заметный резонанс в финских медиа и спровоцировала дискуссию о границах художественной свободы и допустимости подобных интерпретаций национальных символов. Это был своего рода скандал, но показательный: даже тогда в Финляндии подобные темы можно было поднимать публично, не опасаясь прямого запрета или преследования. Фильм был показан на кинофестивале и в последствии на платформе Yle Arena.
Vuonna 2008 julkaistiin Katariina Lillqvistin ohjaama animaatioelokuva “Uralin perhonen”. Se kertoo Suomen entisen presidentin Karl Gustaf Mannerheimin tarinan – vaikka hänen nimeään ei elokuvassa suoraan mainita – hänen matkallaan Keski‑Aasiaan. Tässä tulkinnassa hän tapaa nuoren kirgisialaisen pojan, rakastuu häneen ja antaa hänelle nimen Perhonen. Elokuva esitti radikaalisti uudelleenajatellun kuvan Mannerheimista, kuvaamalla häntä muun muassa homoseksuaalisena hahmona, joka oli pukeutunut naisten korsettiin. Tämä lyhytelokuva herätti huomattavaa huomiota suomalaisissa tiedotusvälineissä ja käynnisti keskustelun taiteellisen vapauden rajoista ja tällaisten kansallisten symbolien tulkintojen sallittavuudesta. Se oli eräänlainen skandaali, mutta merkityksellinen: jo tuolloin Suomessa tällaisia aiheita voitiin käsitellä julkisesti ilman pelkoa suorasta kiellosta tai vainosta. Elokuva esitettiin elokuvafestivaalilla ja myöhemmin Yle Areenalla.
ТеатрTeatteri
Lilla Teatern — шведоязычный театр, входящий в состав Хельсинкского городского театра – в последние годы всё чаще обращается к квир‑тематике. Например, недавно там была отличная постановка Våldets historia («История насилия») по мотивам получивших широкое признание романов французского писателя Эдуарда Луи. Это история о взрослении и самоидентификации, предрассудках и освобождении. Ранее на этой же сцене шёл спектакль Röda rummet («Красная комната») о сложных отношениях молодого писателя и одинокого мужчины старшего возраста. Отдельно стоит отметить и доступность этих постановок: зрители, не знающие шведского, могут пользоваться субтитрами через телефон, что делает театр более открытым для разных аудиторий. Сегодня я бы назвал Lilla Teatern одной из самых прогрессивных театральных площадок Хельсинки в плане обращения к ЛГБТК+–темам.
Lilla Teatern on ruotsinkielinen teatteri, joka kuuluu Helsingin kaupunginteatteriin. Viime vuosina se on yhä useammin käsitellyt queer‑aiheita. Esimerkiksi siellä esitettiin äskettäin erinomainen näytelmä “Våldets historia”, joka perustuu ranskalaisen kirjailijan Édouard Louisin laajalti tunnustettuihin romaaneihin. Se on tarina aikuistumisesta ja itsensä löytämisestä, ennakkoluuloista ja vapautumisesta. Aiemmin samalla näyttämöllä esitettiin näytelmä “Röda rummet”, joka kertoi nuoren kirjailijan ja yksinäisen, iäkkäämmän miehen monimutkaisesta suhteesta. Erityisesti on syytä mainita esitysten esteettömyys: katsojat voivat käyttää tekstitystä puhelimensa kautta, mikä tekee teatterista avoimemman erilaisille yleisöille. Nykyään kutsuisin Lilla Teaternia yhdeksi Helsingin edistyksellisimmistä teatteripaikoista, kun on kyse LHBTIQ+ -aiheiden käsittelystä.


Ночная жизнь Yöelämä
В 2025 году, увы, закрылся DTM (первоначально Don’t Tell Mama). Это был один из самых известных клубов города — настоящая квир‑институция. Основанный в 1992 году, он когда-то считался крупнейшим гей-клубом в Северной Европе. Там играли в основном поп, танцевальную музыку и техно, звучали финские хиты, регулярно проходили дрэг-шоу. В целом танцевальная квир-сцена в Хельсинки остаётся довольно живой, даже несмотря на то, что это всё-таки не большой город. Квир-вечеринки проходят на разных площадках, например в Ääniwalli. Отдельно стоит упомянуть Korgy Collective — его часто называют своего рода техно-транс феноменом Хельсинки. Это уже не просто вечеринки, а полноценное комьюнити, вокруг которого формируется новая клубная культура. Есть и более тайные места. Например, H2O2 — почти «секретный» бар. Если не знать, куда идти, его легко пропустить: вход неочевидный, иногда кажется, что заходишь вообще не туда. Он с самого начала задумывался как временный поп-ап и закрылся в мае 2026, но надеюсь, что не насовсем. Там проходят самые разные вечеринки — техно, ночи ЛГБТК+–гимнов, «медвежьи» вечеринки (bear-party), лесбийские ночи. Он расположен в районе популярных «тусовочных» мест – Kaiku и Siltanen.
Vuonna 2025 DTM (alun perin Don’t Tell Mama) sulki valitettavasti ovensa. Se oli yksi kaupungin tunnetuimmista klubeista – todellinen queer‑instituutio. Vuonna 1992 perustettu klubi oli aikoinaan Pohjois-Euroopan suurin gay-klubi. Siellä soitettiin pääasiassa poppia, tanssimusiikkia ja teknoa, suomalaisia hittejä, ja siellä järjestettiin säännöllisesti drag show -esityksiä. Kaiken kaikkiaan Helsingin queer-tanssiskene pysyy melko vilkkaana, vaikka kaupunki ei olekaan kovin suuri. Queer-bileitä järjestetään eri paikoissa, esimerkiksi Ääniwallissa. Erityisesti mainitsemisen arvoinen on Korgy Collective – sitä kutsutaan usein eräänlaiseksi Helsingin teknoilmiöksi. Kyseessä eivät ole enää pelkästään juhlat, vaan täysimittainen yhteisö, jonka ympärille muodostuu uutta klubikulttuuria. Toiset paikat ovat piilotetumpia, esimerkiksi H2O2 – melkein ”salainen” baari. Jos ei tiedä, minne mennä, sen ohittaa helposti: sisäänkäynti ei ole ilmeinen, joskus tuntuu siltä, että menee ihan väärään paikkaan. Se suunniteltiin alusta alkaen väliaikaiseksi popup-paikaksi ja sulki ovensa toukokuussa 2026, mutta toivottavasti ei ainakiseksi. Siellä järjestetään monenlaisia juhlia – teknoa, “gay anthem”-iltoja, ”karhujuhlia” (bear-party) ja lesbojen iltoja. Se sijaitsee suosittujen bilepaikkojen – Kaikun ja Siltasen – läheisyydessä.
